工作很忙却说I was busy》职场英文哪种错误最让人困扰

849℃ 287评论
工作很忙却说I was busy》职场英文哪种错误最让人困扰

来源:世界公民文化中心

撰文者

世界公民文化中心

戒掉烂英文

p>哪些情况用过去式
当你讲一项动作时,那个动作基本上都已经发生了,所以像「我看到、我告诉、我做了某事、我和谁说」描述这一类的动作,都用过去式。

我打电话给他
(X) I call him.
(O) I called him.
我不是故意的。
(X) I don't mean it.
(O) I didn't mean it.
我赢了。
(X) I win.
(O) I won.
你搞砸了。
(X) You blow it.
(O) You blew it.
我不知道那件事。
(X) I don't know that.
(O) I didn't know that.
我忘了。
(X) I forget.
(O) I forgot.

过去式和现在式意思完全不同

有些话用现在式和过去式表达,意思差很多,这也是在工作场合中最容易造成误解的地方。

I was busy vs. I am busy.
老闆听你说"I was busy.” 他心里想的是,「哦,你以前很忙,现在不忙了,可以交办新的工作了」。

I was married vs. I am married
如果有人告诉你"I am married ",意思是他已经结婚了,如果说"I was married",意思是他离婚了,千万别搞错了,以为时态没差。

I was angry vs. I am angry.
当你的同事告诉你"I was angry.” 代表他现在不生气了,如果他现在还很生气,那他会说"I am angry.",如果有人说"The man was the President of IBM."意思是说那个人现在已不是IBM President。

在工作场合比一般闲聊更讲究精确,到底一个案子结束了没,你还在忙还是已经不忙,某人是不是还在某个位置上,用错时态有时候意思差了十万八千里。

过去式和现在式意思相近
但也有一些话过去式和现在式意思没太大差别。如"I am kidding" 和"I was kidding."(我开玩笑的) 就没什幺差别。 或者你的朋友接到一通电话,讲完电话你问他那是谁,这时候用"Who is that?" 和"Who was that?"也没有差别。问候语"How is today?"比较常用在早上,而"How was today?"常用在下班前,因为一天即将过去了。

三个月英文脱胎换骨的一对一:http://goo.gl/5eIOmf